2010年7月15日 星期四

小克萊巴風衣版茶花女


        聽說常常播放CD可以讓唱盤上的黴菌因高溫而死亡,有助於降低黴菌肆虐的危害,因此返回老家後,總會習慣把一些早期購買的唱片輪流拿出來播放,這張小克萊巴的威爾第歌劇「茶花女」「風衣版唱片」,就是我最常拿出來的錄音之一。

        經常瀏覽我部落格樂友都知道,我對於歌劇並沒有深入接觸聆賞,喜歡的歌劇錄音來來去去只有那幾部:魔笛、茶花女、波希米亞人、魔彈射手等,這是不只一個版本的歌劇,其他全本歌劇聽過的只有唐喬望尼、費加洛婚禮、杜蘭朵公主、費拉布拉斯(舒伯特歌劇),還有一些全本歌劇已有唱片卻未聆聽的:假面舞會、遊唱詩人、灰姑娘、玫瑰騎士、後宮誘逃、費黛里奧。其他有的錄音就是歌劇精華選粹:卡門、托斯卡、納布果、阿伊達、塞維亞理髮師等。可見我對於歌劇全曲錄音的購買聆聽動力實在是不足,也不以歌劇愛好者自居,對歌劇不怎麼來電的動因之前已略述過。對歌劇的聆聽以著名詠嘆調和選輯為多,不會為了一首著名詠嘆調就衝動去買全曲,比如鄉間騎士、拉克美等一曲知名的歌劇。我把大部分的聆樂精神耗費在獨奏曲、器樂曲、室內樂、管絃樂曲、交響曲、協奏曲等。這是個人口味偏嗜的表白,在音樂達人看來必定覺得我的聆樂習慣是畫地自限難以對話,不足為訓,不過我也說過不排斥歌劇,會盡力拓展歌劇聲樂的聆樂體驗。

        這張克萊巴「風衣版」茶花女,卻是我接觸小克萊巴此歌劇鬈曲演出的最早體驗,雖然歌劇達人們必定人手一張小克萊巴DG錄音版的決定盤,根本瞧不起這無法驗明正身的盜錄盤。的確,小克萊巴DG版為此劇夢幻演出,Cotrubas與Domingo的堅強陣容,搭配小克萊巴長年合作夥伴的巴伐利亞國立管絃樂團,整體水準絕對強過這張莫名演出家和莫名樂團的雜牌組合。所以談談這張錄音也絕沒有企圖與DG版爭勝的念頭,實際上我稍微比較過兩版的差異(最早買的小克萊巴DG版是選粹,後來才買全曲,不過為了只差三十幾分鐘的全曲再灑錢,有點不划算就是),DG版聲音優美姿態優雅,錄音細節清晰,是指揮家與演出歌者奮力共譜的名演,光是鮮明清澈的錄音,就遠勝這張現場錄音略為模糊的音場。可是由於這張錄音是我聆樂生涯之初迷戀小克萊巴的見證之一(之前分享過的小克萊巴指揮波希米亞人也是,還有一張未拆封的風衣版玫瑰騎士),對自己來說有敝帚自珍的珍貴體驗,也難以輕易被DG版精緻完美的錄音所取代。尤其此版現場演出的熱情與活力,演出歌手與聽眾之間熱烈互動的過程,被完整地捕捉在錄音間,一段優美的詠嘆調結束後,觀眾們爆出如雷的喝彩掌聲,讓人彷彿也置身在現場,感受參與現場演出的感染力,有時候還勝過錄音室精美琢練的完美聲音。於是在我不定時返回老家的行程中,總會讓這張錄音透透氣,順便殺殺菌。最後,關於此風衣版的錄音時間,內頁註明是1984年,可是我在一個小克萊巴風衣版錄音網頁上查到1978年,網址如下http://www.thrsw.com/ckdisc2/exclusive/。未知何者孰是?

以下聽的是Carlos Kleiber指揮茶花女歌劇中的飲酒歌

沒有留言:

張貼留言